Saturday, April 1, 2023
Latest:
  • Call for Applications: Saboteur Awards and Festival 2023
  • Ludd Gang, edited by Alex Marsh, Dom Hale and Tom Crompton
  • Charley Barnes hands over Sabotage Reviews Director to Heddwen Creaney!
  • Saboteur Awards 2022: Winners!
  • Saboteur Awards Festival 2022: The shortlists!

Sabotage

Reviews of the ephemeral

Sabotage

  • About
    • Guidelines for Reviewers
    • Meet the Editorial Team
    • Meet the Reviewers
    • Sabotage Contributors
  • Around the World
    • South Africa
  • Contact
  • Friends of Sabotage Reviews
    • Fly on the Wall Press
    • Sponsorship Schemes for Sabotage Reviews
  • Join us!
  • Saboteur Awards
    • Call for Volunteers
    • Frequently Asked Questions

translation

Anthology Short Stories Translation 

Palestine + 100 edited by Bhasma Ghalayini

March 20, 2020April 6, 2020 Phil Olsen Abdalmuti, Bhasma Ghalayini, Comma Press, Dipika Mummery, Emad El-Din Aysha, Mazen Maarouf, Saleem Haddad, science fiction, Selma Dabbagh, translation

-Reviewed by Dipika Mummery- Those of us who love science fiction are probably well used to stories imagining what many

Read more
Novella 

The Man I Became by Peter Verhelst (trans. David Colmer)

August 2, 2017April 7, 2020 dj4twinx Counterpoint Arts, David Colmer, Peirene Press, Peter Verhelst, Terry Melia, The Man I Became, translation

-By Terry Melia- I loved the notice on the back page of The Man I Became: ‘Warning: this story is

Read more
Poetry Translation 

Beyond the Barbed Wire by Abdellatif Laâbi, translated by André Naffis-Sahely

November 21, 2016February 2, 2017 Becky Varley-Winter Abdellatif Laâbi, Abraham T. Zere, André Naffis-Sahely, Carcanet, Moroccan poetry, translation

– Reviewed by Abraham T. Zere* – André Naffis-Sahely’s translation of the Moroccan poet Abdellatif Laâbi’s selected poems, Beyond the

Read more
Pamphlets Poetry 

Euclid’s Harmonics by Jonathan Morley

August 5, 2016July 30, 2016 Becky Varley-Winter Euclid's Harmonics, Harry Buckoke, Ink Sweat & Tears, Jonathan Morley, Philemon Holland, translation

– Reviewed by Harry Buckoke – Euclid’s Harmonics is named after a lost text by the translator, physician and educator Philemon

Read more
Collection Poetry Translation 

Arcobaleno Rainbow by Sara Elena Rossetti

September 25, 2015September 25, 2015 Becky Varley-Winter Arcobaleno-Rainbow, English, Italian, Patrician Press, Rachel Stirling, Sara Elena Rossetti, translation

– Reviewed by Rachel Stirling – Arcobaleno Rainbow is a dual-language poetry compilation, written in Italian and translated into English

Read more
Collection Poetry Translation 

One Evening In October I Rowed Out On The Lake by Tua Forsström, translated by David McDuff

April 23, 2015September 16, 2016 Becky Varley-Winter Becky Varley-Winter, Bloodaxe Books, David McDuff, One Evening In October I Rowed Out On The Lake, translation, Tua Forrström

– Reviewed by Becky Varley–Winter – In One Evening In October I Rowed Out On The Lake (En Kväll I Oktober Rodde

Read more
Fugue The Siren
Anthology Short Stories 

Fugue (ed. Lucy Carroll)

December 18, 2014December 17, 2014 dj4twinx Avgi Meleti, Fugue, Lucy Carroll, Roisin O'Donnell, Sarah Gonnet, Stephen Totterdell, The Siren, translation

 -Reviewed by Sarah Gonnet– Fugue is a map of surreal experiences in a foreign world. Right from the immersive introduction

Read more
Cuba in Splinters
Anthology Short Stories 

‘Cuba in Splinters’ (ed. Orlando Luis Pardo Lazo, trans. Hillary Gully)

November 8, 2014 dj4twinx Cuba, Cuba in Splinters, Eleanor Hemsley, Erick J. Mota, Hillary Gulley, Jorge Alberto Aguiar Díaz, OR Books, Orlando Luis Pardo Lazo, translation

-Reviewed by Eleanor Hemsley- Cuba In Splinters is a collection of stories written by Cuban writers, ranging from tales of

Read more
Louis XXX Georges Bataille
Short Stories Translation 

Louis XXX by Georges Bataille

August 1, 2014September 12, 2014 dj4twinx Descartes, Equus Press, Georges Bataille, Kirkegaard, Sarah Gonnet, Sartre, Stuart Kendall, translation

 -Reviewed by Sarah Gonnet– Louis XXX is a posthumous collection of two longer pieces by Georges Bataille, new prefaces to

Read more
The Dead Lake Hamid Ismailov
Novella Translation 

The Dead Lake by Hamid Ismailov (trans. Andrew Bromfield)

May 20, 2014September 12, 2014 dj4twinx Andrew Bromfield, Hamid Ismailov, Peirene Press, Peter Pan, Richard T. Watson, translation

-By Richard T. Watson– A generation or more grew up in the Cold War shadow of the Bomb, fearing the

Read more
Page 1 of 212»

Follow us on Twitter

Tweets by SabotageReviews

Recent Posts

  • Call for Applications: Saboteur Awards and Festival 2023
  • Ludd Gang, edited by Alex Marsh, Dom Hale and Tom Crompton
  • Charley Barnes hands over Sabotage Reviews Director to Heddwen Creaney!
  • Saboteur Awards 2022: Winners!
  • Saboteur Awards Festival 2022: The shortlists!

Subscribe to Sabotage Reviews via Email

Enter your email address to subscribe to this blog and receive notifications of new posts by email.

Recent Comments

  • michael9murray on Leaves by Matthew Hollis
  • B CROSSAN on Aye ok by Charles Lang
  • Jennifer Grigg on Animal Noises by Phoebe Walker
  • Lantern Carrier on Things Only Borderlines Know by Olivia Tuck
  • Lydia Kennaway on A History of Walking by Lydia Kennaway

Archives

Categories

Publications

Sabotage Reviews publications

Tag Cloud

All of the Above Announcement Anthology Blogzines Chapbook Children's Poetry Collaboration Collection Conversation Debate Digital literature Edge Hill Prize Essay Festival Flash Interactive Literature Interview Literary Criticism Live Literature Magazine Memoir Novel Novella Novella-in-Flash Object Online Magazine Opportunities pamphlet Pamphlets Panel Discussion Place Writing Play of Voices Podcast Poetry Saboteur Awards Seasonal/End of year Short Stories Slider Spoken Word Study Text Talks Translation Uncategorized Website

Meta

  • Log in
  • Entries feed
  • Comments feed
  • WordPress.org
Copyright © 2017 sabotagereviews.com. All rights reserved.
Theme: ColorMag Pro by ThemeGrill. Powered by WordPress.