Reviews of the Ephemeral

‘The Glutton’s Daughter’ by Sinéad Wilson

In Pamphlets on February 22, 2012 at 10:30 am

-Reviewed by Afric McGlinchey-

Wit and clarity are two words I’d associate with Sinéad Wilson’s chapbook, The Glutton’s Daughter. Her opening poem, a sonnet, reflects the formality of religious rituals through the ‘litany of quiet names: altar, vestment/chancel, nave’, in a poem where the adolescent speaker hopes ‘for something bordering on proof from the young vicar/or the older kids, nibbling custard creams in the break’. But the closest she comes to faith is when she observes, over a period of weeks, ‘Tom’s un-squeezed whiteheads….inching down the gospel of his cheeks.’ For all the crisp word selection and tight lines, she maintains a lightness of tone that is refreshing and credible, while the objects of this poem give it a reassuring solidity. It is a well-chosen first poem, as the theme of communication, bodily references, and the ‘ink-streaked photostats’ link to the poems that follow.

‘Memories of Berwick Street and Dyfrig’ vividly describes recollections of a neighbourhood where children communicate using ‘yoghurt-pot-and-string telephones’ while ‘ladies in balconettes and underwireds/lean out on sills to smoke and try to catch your eye.’ Again, humour is evident, as Shakespeare’s Merchant of Venice is invoked: ‘I speculate the value you’d put to my pounds of flesh’. When the ‘you’ of the poem names one of the women Portia, she asks, ‘Portia as in Shakespeare?’ ‘No,’ comes the answer: ‘Portia, as in the car.’

The poems are beautifully arranged, moving from the balconette bras to a wonderfully wry ‘found’ prose poem about a bedroom view. Wilson has an eye for the quirky detail, and also for connections:

‘Once they saw Bardot marry Jourdan/twice in one afternoon,’ she says of two small boys who hold hands outside a church in Fonataine. This image of the hand-holding boys is echoed in the final line: ‘Fontaine left in the hands of two small boys’.

‘The Anatomy of the Poem’ describes how the speaker tries to penetrate her lover’s dream, after he utters a phrase in his sleep. She imagines he’s ‘lolling in an Oxford punt,/the lunch of drumsticks, tartlets, the chilled/white burgundy, the emptied hamper/a cushion for your lazy head…’ Her attention to detail is beautiful: ‘there’s a boater tipped to a squint/at the bridge of your nose, so you don’t see/the friend in cricket whites drive down his pole/to the river bed, then with a suck, kick off/and climb it, hand under hand, up out again.’ Only someone certain of her craft could get away with so many prepositions – down, off, under, up, out – in three lines.

Poems continue to talk to each other, even with the merest of connections. The next poem contains a couple, and wine, and further recollection: ‘down the descending scale of years,/you can now disclose how her voice/tightened your pubescent grip/and pulled you, groin-first, closer/to your partner’s stiff propriety.’

In  another imaginative leap, Wilson adopts the voice of a cynical American forties crime detective in ‘Le Film Noir,’ ‘with just a wisecrack, a license, a loaded .38’ who sits in his office, nursing ‘a pint of bourbon on my desk/until someone spills their guts’. All the clichés of the film noir come together to recreate the black and white world of ‘the mad, the drunk, the grifters’ guns’.

In ‘Cape Farewell, Greenland,’ the speaker, feeling a pang for ‘whatever home means’ asks, ‘Why did we come?’

The symbolic value of objects continues to connect the poems thematically, as fabrics are named in ‘Mourning Dress’, and linens appear in ‘Removing the Ring’, where starched Egyptian cotton is folded, like origami, into a sailing boat ‘in the small of this last night’ so ‘he’s left without a doubt.’ This poem, like the origami folds described, is tightly restrained with rhymed line endings.

‘The Glutton’s Daughter’, a dramatic monologue, beautifully evokes the bitterness of a woman past her youth and beauty, who once modelled for Toulouse Lautrec and Degas, and who claims, ‘I could still turn to anything – landscapes, still-lives, sea views,’ but clearly hasn’t. In a strangely similar poem, the magical and quirky ‘Twenty to One’, an eccentric and we assume retired, dog takes himself back to the track, alone, where he joins the race,  winning one more rosette. Maybe the woman in ‘The Glutton’s Daughter’ will surprise us yet, and do something similar.

Taken together, the poems are wonderfully wry observations of the human condition: the quirky and often pointless things we do over the course of our lives. TS Eliot’s ‘J. Alfred Prufrock’ comes to mind, although these poems are much lighter and more hopeful.

Sinéad Wilson is a strong new contemporary voice and I look forward to more of her work.

 

‘The Brothers’ by Asko Sahlberg (translated by Fleur and Emily Jeremiah)

In Novella on February 22, 2012 at 10:05 am

-Reviewed by Richard T. Watson-

Asko Sahlberg has written a tight and compact little saga in The Brothers (entitled He in the original Finnish – which I gather translates as ‘They’ in English). This English translation, courtesy of mother-and-daughter team Fleur and Emily Jeremiah, is the first in Peirene Press‘ new series, The Small Epic.

You might remember Peirene Press translations from our review of Alois Hotschnig’s Maybe This Time, part of 2011′s The Man series. For 2012, Peirene’s focus is on The Small Epic, and there are two more to come in this series. As its name implies, The Small Epic is all about big stories told in a short form (I polished off The Brothers in a matter of hours). This particular Small Epic takes place in what is now Finland, just after the Finnish War (1808-9) between King Gustav IV Adolf of Sweden and Czar Alexander I of Russia. In February 1808, the Russian Czar began a war against Sweden intending to draw that country into Napoleon’s Continental System; his prize for doing so was the newly-created Duchy of Finland.

The Brothers, by Asko Sahlberg, translated by Fleur and Emily Jeremiah - Peirene Press
The Brothers begins as it means to go on: with a sense not only of the Finnish cold but of the immediacy of everything. That’s not just because of the present tense narrative, but also because the Jeremiahs’ translation makes a virtue of this and it all feels punchy and immediate – there’s no messing around or unnecessary waffling here. There is a tension in the first few lines that never quite goes away and that always threatens to erupt into violence.

‘I have barely caught the crunch of snow and I know who is coming. Henrik treads heavily and unhurriedly, as is his wont, grinding his feet into the earth. The brothers are so different. Erik walks fast, with light steps; he is always in a hurry, here then gone.’

Elder brother Henrik treads heavily and has a lot of baggage to carry around. He’s returning to the family farm, in the isolated, snowy Finnish countryside – he has been to the war and it shows in his face. But Henrik fought for the Russians and will never be quite at home anywhere again. His betrayal hangs about the pages of the book, mingling with the bitter clouds of betrayals by his mother and brother. These are high emotions and deep feelings (high and deep not only in the sense of being intense, but of carrying a human nobility and universality); they are experiences of the human condition as much as they are the experiences of specific human beings: regret, bitterness, lust, despair.

But then Sahlberg’s characters are very much frail human beings, whose failings make them who they are, for better or worse. The Brothers is shot through with a bleak truth and honesty, and that’s most visible in the characterisation. It’s as true of the Farmhand, the Old Mistress and the brothers as it is of their cousin Mauri and the local bailiff. That each of these characters gets to voice their thoughts and perspective through a first-person narrative is another strength of Sahlberg’s writing, making each event and character multi-faceted as we see them from inside as well as outside. It makes for a genuinely three-dimensional realisation of the Finnish farmstead in the prose, even before that makes its way to the imagination.

The background to Sahlberg’s story is certainly the stuff of epic. Empires and kingdoms clashing, Napoleon, families torn apart by war, betrayal and secrets, and whole life stories piling into the briefest chunks of time. But what Sahlberg has done is make a pivotal moment in Scandinavian history accessible and empathetic. The Brothers makes the sweep of history personal and shows its impact on individuals, on people with whom we can identify much more easily than we can with kingdoms, empires or their rulers. That’s what The Small Epic is all about, and that’s its great strength.

Beaconsfield Reading Series – Poetry and Wine 23/11/2011

In Performance Poetry on February 15, 2012 at 3:27 pm

-reviewed by James Webster-

@ Royal Standard of England

There’s something wonderfully quaint about Claire Trévien’s Beaconsfield based poetry night. Maybe it’s the gorgeous surroundings of the Royal Standard of England (oldest alehouse in England apparently) with its warren of low-ceilinged rooms. Maybe it’s the charmingly mixed audience, comprising all different ages and a mix of locals and visitors. Maybe it’s Claire’s glittering hosting. It’s a very relaxed, supportive and fun environment in which to enjoy some poetry.

HostClaire Trévien

  • Claire began proceedings herself with her ‘Novella’. Apparently it usually goes down well (woof), and, with its nostalgic and joyful look at pretentious and bohemian youth and incredible turns of phrase, I could see why.
  • Next was a piece written using the ‘hipster poetry generator’ method: start with a place, a list of things, vague references to a person and cut the first and last stanzas. It was suitably pretentious and incomprehensible.
  • Finally she read a sort of sestina called ‘Love From’ that started with expressive poeticism and then seems to wear itself down to flat, but exposed, disappointment.

Features

  • Dan Holloway (curator of 8 Cuts, winner of Literary Death Match and whose books are available on Kindle) was a strong performer and very aware of his audience (and wearing particularly dashing braces).
  • ‘Adam’, the first of two poems on Old Compton Street, flowed with slightly destructive hedonism; Dan talks of ‘this absinthe in my blood’ and ‘haunt[ing] the shelves of Foyles’. It was moving and softly seductive.
  • The second ‘How to Make a Soho Quilt’ was at once both rich and actively stripping itself bare. It spat up pictures and images that formed a ‘patchwork skin’ made up of strange places with an urban-bohemian-grime feel to them.
  • ‘Holly’ was on an artist attempting to recover a lost week by spending 40 days locked away trying to get that mad again. It was filled with verdant language that used slick rhyme to race from one image to the next (almost too fast to follow) that earned a chorus of appreciative ‘mmmmmm’ noises.
  • ‘Petals’ was a piece on the Kurasawa film Dreams. It melded the romantic, personal and political in a harrowingly engaging portrayal.
  • Finally ‘Her Body’, on the way peoples’ lives are appropriated after they die, blended fond remembrance with the jolting and grievous loss of a person ‘made of pieces of pain that no longer hurt’. It was triggering and hauntingly beautiful.
  • Laila Sumpton, of the Keats House Poetry Group, was next. Her poetry was steeped in a family history spanning larger than life personalities and a fair amount of strife that went through Bosnia via Pakistan and Hull.
  • ‘Patterning’ was on the characters in a family’s history that almost blend into mythology. It was resonant, using imaginative, interlocking language, but there’s almost too much to take in.
  • ‘Pakistani Postal Collapse’ was a surreal take on a sugar shortage, amusingly describing ‘black market cafes in upmarket homes’.
  • ‘The Only Photo’ (if I can read my own handwriting) was a moving poem about the two objects that survived the war inBosnia. A rescued coffee grinder becomes a ‘device that would defeat everyone’ and you can feel a real sense of pride and resilience reflected in the image of a family gathered in front of the wreckage. It’s a piece that is planted in destruction and struggle, but becomes so joyous. Ace.
  • Jill Wallis, editor of Rhyme and Reason (a poetry collection-cum-diary), read a selection of poems from their last edition which all offered something different.
  • Her poems, while not always as rich or imaginative as other poets, are full of gut-wrenching emotional honesty that really resonated with the audience.
  • ‘Owl Pellets’ described the ‘horde of tiny bones wrapped in hide’ in eloquent and poignant language, almost digesting the idea of the lost loved one and her own feelings, just as the ‘Owl Pellets’ do.
  • Her poem about dying in hospital built a really strong connection with the audience, as she described clinging to your last night with a loved one.
  • ‘Dust to Dust’ expressed the inability to scatter the departed’s ashes. She used hurt, clipped sentences with the smooth assonance of breath, as at the end of the poem she says ‘deeply, deeply, I breathe you in’.
  • Her final ‘Walk by Moonlight’ was a clear expression of the difficulties of using ‘the grotesque props of immobility’. It invited the audience in, then surprised them with the otherworldly beauty of the moonlit walk.
  • Simon Barraclough has been published in the Financial Times and Guardian, and has three collections: Neptune Blue, Bonjour Tetris, and Los Alamos Mon Amour.
  •  ‘Los Alamos’ evocatively compared love to an atomic bomb test in an entertaining (if pretentious) extended metaphor of destruction and recreation.
  • ‘Saturn on Seventh’ started with some nicely expressed grumpiness, then takes a lovely turn into describing a ‘homeless astronomer’ who lets you ‘See Saturn for a dollar’ leading to a charming and fleeting transcendental moment.
  • Poems on hearts: ‘Starfish Heart’ was pleasantly whimsical; ‘Pizza Heart’ was expressive and alliterative; only ‘Celeriac Heart’ disappointed, as it seemed slightly pointless.
  • Poems on planets: ‘Earth’ was amusingly phrased, with nice interwoven imagery running through it as he described ‘God’s gobstopper’. While ‘Neptune’ was quietly and jocularly fond of the planet that’s ‘so blue/ you probably think that Jarman’s Blue/ is about you’. While ‘Sol’ made the danger of impending apocalypse seem so sweet.

The Open Mic

  • Anne‘s ‘Terminal Therapy’ cleverly summed up how airports seem to distil emotions, with some nice phrasing on the ‘second hand arrivals’.
  • ‘White Noise’, on the sound installations of Bill Fontana, highlighted the contrasts of the bustling city against sea noises, but the imagery was a little suffused and unfocused.
  • ‘Evolution in the City’ gave a well-realised portrait of their life, but both the rhyme scheme and the ‘I just want a man …’ message were a little simplistic.
  • Mary‘s ‘Release Me from This Hell’ about Milton returning to London was impressively resonant of Milton’s rich style, making me feel the heat and smoke of industrial London.
  • And her ‘Ultramarinus’ was a lovely delicate sounding poem, all crystals, gems and precious stones.
  • Ted Pike introduced himself with a confident preamble, his ‘Man of Other Peoples’ Words’ was a concisely clever picture of a committee clerk’s life.
  • While ‘West Whittering’ was a charming celebration of human insignificance compared to nature.
  • Phillip read a series of haiku that were in places beautiful, sweet and adventurous. He gave us some really engaging snapshots of a mixture of subjects; rainbows, capitalism, airports, tears and umbrellas.

Summary: a fun, welcoming and moving night, with plenty of different voices, in a warm and inviting venue. If you feel like venturing out to the sticks for some poetry, definitely check it out.

Follow

Get every new post delivered to your Inbox.

Join 1,105 other followers